バブー&とのまりこの パリこれ! 住んでみてわかった、パリのあれこれ。
2003年、フランスに単身で渡り、 現在はパリを拠点にヘアメイク&フォトエッセイストとして 活躍しているとのまりこさんが、 愛犬のバブーくん(アイルランド出身)を相棒に、 パリ暮らしのちょっとびっくりな出来事や、 へぇ〜っと感心する習慣などなど(*)をお届けします。 *もちろんすべてのフランス人やフランス全土に共通しないこともあります。 週に1回、でも気まぐれにもっと更新するかも? すてきな写真とともに、おたのしみください。 Amusez-vous bien!

 
とのまりこさんと バブーくんのプロフィール
 




7 0 9

フランスの「おしり探偵」には、
2つの名前?!

7 0 9

フランスの「おしり探偵」には、
2つの名前?!

バブー

みなさんは「おしり探偵」知ってますか?!
子供たちに大人気の日本生まれのキャラクター。
幼稚園生や小学生が読む児童書も大人気だし
NHKのEテレで放送されている
アニメも大人気だよね!

あの「おしり探偵」、実はフランスでも、
題名を聞くだけで子供たちが笑っちゃう
ちょっとした人気者なんだよ!

全然ひとりで本を読んでくれなかったのに、
日本の人気キャラの児童書のおかげで夢中になっている息子。
我が家の二宮金次郎は今日も
「歩きながら読んだら危ないからやめて!」と怒られています。
危ないというよりも、パリだと
犬の落とし物を踏んでしまう可能性が高いから‥‥笑。

とのまりこ

フランスの小学校に通う息子。
学校の読書タイム用に日本の本を
持っていくことも多いのですが、
「おしり探偵」を持っていくと、
お友達に「わ〜っ!」と囲まれています。

実は「おしり探偵」はフランスでも
知られている人気キャラなのです
(日本ほどの知名度ではないけれど)。

フランスでの「おしり探偵」は
「Détective Popotin」(デテクティブ・ポポタン)
「Détective Prout」(デテクティブ・プルト)
というなんと2つの名前があるのです。

「今日はこの2冊を持っていくよ」と、
本日も「おしり探偵」と「ゾロリ」。

日本の人気者「おしり探偵」は、フランスでは
「おしり」と「おなら」、2つの名前を持つのだ!

バブー

「ポポタン」は子供向けの幼児語で
「おしり」という意味。
「ポポタン♪ ポポタン♪」って
かわくて愛嬌のある響きがあって
とってもいい感じでしょ!

そしてね、もう一つのタイトル
「プルト」は幼児語の擬音語で
「おなら(ぷっ!)」をあらわす言葉なんだ。

だから2つ目のタイトルは
「おなら探偵」なんだよ!!
「おしり」よりもさらに、
もっともっと子どもが笑っちゃうような、
喜びそうなタイトルでしょ?!

日本の本を持って学校に行くと、みんな興味津々。
今日はどんな本?!とすぐに囲されるみたい。
誰も日本語は読めないけれど、内容を一所懸命
フランス語で説明したりして、
お互いにいい刺激になっているよう♪

とのまりこ

これはおしり探偵が
「失礼こかせていただきます」
というセリフを言ったり、
必殺技が「おなら」だったりするので、
そこから取られた名前なのです。

2つのタイトルがあるのは、
フランスではメディアによって
翻訳の権利を持つ会社が異なるためだそう。
当初、出版社では「おしり」を採用。
放送局や映像配給会社は「おなら」を採用。
ただ、今は本やコミック版でも
「おなら探偵」で出されたりしているようで、
どうやら、「おなら探偵」の方が
フランスの子どもたちに受けてしまったから、
「おなら探偵」で統一されていっている模様。

こちら「ポポタン」=「おしり」バージョン。
結局は「おなら」が勝ってしまったフランスですが、
私は個人的に「ポポタン」という言葉もかわいくて大好き。

これが「プルト」「おなら(ぷっ)」バージョン。
今では本も映像も、フランスでは
「おなら」が主流になっているようです。

バブー

「おならプッ探偵」って感じなんだろうね♪
「おなら」も「おしり」も、
子どもたちが大好きなワードというのは
世界共通!!(笑)

日本で生まれたものが
フランスの子供たちにも愛されているって、
なんだかとっても嬉しいよね!
「ポポタン」(おしり)って言葉も
なんだか言いやすくてかわいいでしょ。
みんなもよかったら
「ポポタン探偵」覚えてね♪
それでは今週も素敵な1週間を!

日本の絵本や児童書、
フランスで翻訳されているものが
けっこういっぱいあるんだよ!

 

*とのまりこさんの本*


「シンプルシックで心地よい暮らし
パリの小さなアパルトマンで楽しむおうち時間」
出版社 : 世界文化社
発売日 : 2021/5/29

 

 

※この連載を再編集し、
 書き下ろしも入れて新潮文庫になりました。
 こちらをぜひご覧ください!(2015年8月出版)

フランス雑貨のお店オープンしました。
バブーくんは日本滞在時に、お店にいます。

「Boîte」(ぼわっと)
東京都杉並区西荻北4丁目5−24
【地図】 【駅からの道順はこちら】

2026-2-10-TUE

まえへ
トップへ
つぎへ
illustration:Jérôme Cointre