あら、永田さん、
イスがヌノ・マンになってますよ。
(ヌノ・マン=布がいっぱいかかったもの。
仕事がせっぱ詰まってくると、
イスの背中をも整理する時間がなくなる)

「なにがヌノ・マンやねん」
うわっ!
タナカのイスもヌノ・マンになってますね。

「なにがヌノ・マンなんですか」

「そんなこと言ったら
おんどれもヌノ・マンやぞ」
ホントだ‥‥
秋ですね‥‥
イスがヌノ・マンになってますよ。
(ヌノ・マン=布がいっぱいかかったもの。
仕事がせっぱ詰まってくると、
イスの背中をも整理する時間がなくなる)
「なにがヌノ・マンやねん」
うわっ!
タナカのイスもヌノ・マンになってますね。
「なにがヌノ・マンなんですか」
「そんなこと言ったら
おんどれもヌノ・マンやぞ」
ホントだ‥‥
秋ですね‥‥




