ほぼ日刊イトイ新聞

すぐにおさまる。

おとうさんが帰ってきた瞬間は、
すっごくぴょんぴょん跳ねて、
ちゅーをしましたが、
すぐに興奮はおさまりました。
2023/07/28 02:32
darling

おまちしてました。

外から戻ってきたおかあさんを、
お迎えするブイコさん。
ここで、ここで、待ってたよ、
暑かったけど。
2023/07/26 22:32
darling

ここか。

風に舞って、
あちらこちらに
ひらひら落ちる
羽のように枯れ葉のように
犬だけど
あちらこちらに
2023/07/24 00:58
darling

なんでか。

なにか考えがあって、
その場所で、そのポーズ?
と思うんだけど、
だれにも、それはわからない。
2023/07/23 00:16
darling

あ。

豆大福のようなかたちで
眠っていたので近づいたら、
気づかれてしまった。
いや、どうぞおやすみください。
2023/07/22 02:26
darling

ややこしいべっど。

これがらくちんなら、
それでもいいけれどさ。
もうちょっとかんたんなベッドで、
寝てもいいんじゃないかい。
2023/07/21 02:37
darling

ひとつぶ。

寝る前のcも済ませて、
おとうさんが
トイレシートを交換して、
「ひとちぶ」のフードをくれる。
感謝を忘れないブイコさんです。
2023/07/19 00:25
darling

あっかんべー。

あ、そういうのもおぼえたのね。
2023/07/18 01:41
darling

かいてきかも。

冷たい空気を
ぶぉーっと吐き出す
マシンを導入したのです。
マンションの効かない冷房の
補助でぶぉーっとやるです。
ブイコが元気になります。
2023/07/17 00:08
darling

はい。

たまに暴れまわることも、
ないことはないけど、
ほとんど、ブイコはいいこです。
「はい」といういいお返事が、
聞こえてきそうないいこです。
2023/07/16 02:44
darling

Hobonichi Time Macine あの日の「気まぐれカメら」「ドコノコカメら」

YEAR / 年
2
0
0
x
MONTH / 月
0
2
DAY / 日
0
8
HOURS / 時
0
2
MINUTES / 分
0
2